Русский как неродной / Russo lingua non materna

Capture d’écran 2023-11-28 à 18.56.09

В декабре в издательстве Seri Editore (Macerata) выходит русско-итальянская билингва «Russo lingua non materna / Русский как неродной«.

Capture d’écran 2023-12-04 à 15.33.45Capture d’écran 2023-12-04 à 15.35.11

Читать послесловие «Поэтика деаутентификации, или Несколько пояснений касательно названия книги»


 

Презентации:

  • 5 декабря, University of Pisa

Capture d’écran 2023-12-02 à 13.13.12

В рамках конференции «Превратности текстов: между самиздатом, цензурой и тамиздатом».
.
18.00 Чтения Павла Арсеньева.
Русский как неродной — Russo come lingua non materna с участием Чечилии Мартине (перевод) и Марко Саббатини (автор предисловия).

Programme

Видео-запись

.

 

Литература факта и проект литературного позитивизма (НЛО, 2023)

Capture d’écran 2023-08-22 à 11.48.26

Павел Арсеньев. Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов

2023. 140 x 215 мм. Твердый переплёт. 552 с. ISBN 978-5-4448-2129-9

Монография посвящена советской литературе факта как реализации программы производственного искусства в области литературы. В центре исследования — фигура Сергея Третьякова, скрепляющего своей биографией первые (дореволюционные) опыты футуристической зауми с первым съездом Советских писателей, а соответственно большинство теоретических дебатов периода. Автор прослеживает разные способы Третьякова «быть писателем» в рамках советской революции языка и медиа — в производственной лирике, психотехнической драме и «нашем эпосе — газете». Каждая из стадий этих экспериментов требует модификации аналитического аппарата от чисто семиотической призмы через психофизиологию восприятия к медиа анализу носителей. Заключительная часть книги посвящена тому, как литература факта смыкается с аналогичными тенденциями в немецком и французском левом авангарде (зачастую под непосредственным влиянием идей Третьякова, как в случае Беньямина и Брехта), а затем продолжается в такой форме послежития фактографии, как «новая проза» Варлама Шаламова.

Павел Арсеньев — поэт и теоретик литературы, главный редактор журнала [Транслит], лауреат премии Андрея Белого (2012). Доктор наук Женевского университета (Docteur ès lettres, 2021), научный сотрудник Гренобльского университета (UMR «Litt&Arts») и стипендиат Collège de France, специалист по материально-технической истории литературы XIX–XX вв.

Читать фрагмент (содержание, предисловие, введение)

Электронная версия доступна на amazon


 

Связанные публикации:

Наука труда. Техника наблюдателя и политика участия // polit.ru_pro science / syg.ma (опубликованный отрывок)

Корабль, на полном ходу перестраиваемый в завод // gorky.media
Диалог о книге с Эдуардом Лукояновым

Рецензии:

Capture d’écran 2023-09-13 à 12.22.14


Связанные мероприятия:

  • 29 февраля лекция «“Revue (Nouveau) LEF: imaginaire & poétique du support» в l’Institut d’études slaves (Sorbonne Université)

https://www.youtube.com/watch?v=SM9-3GpFVtE

  • 13 декабря лекция «Об истории языка, документации заурядного и литературном позитивизме»и презентация книги на факультете филологии и искусства Лозаннского Университета

msg730643067-104519

  •  Видео-запись лекции
II.2.1.c.Толстой и фонограф

“Je ne peux pas me taire!”

“JE NE PEUX PAS ME TAIRE !”

À PROPOS D’UNE RENCONTRE ENTRE TOLSTOÏ ET UN PHONOGRAPHE

Conférence de Pavel Arseniev, poète et théoricien accueilli au sein de l’UMR Litt&Arts grâce au programme PAUSE du Collège de France.
 
Le texte politique le plus célèbre et sans doute le plus important de Tolstoï est intitulé « Je ne peux pas me taire ». Un peu moins connu est le fait que Tolstoï l’a écrit après avoir tenté d’enregistrer son appel oralement, bouleversé par la nouvelle de paysans pendus. Il voulait l’enregistrer sur un phonographe, l’un des premiers prototypes, envoyé personnellement au célèbre écrivain russe par son célèbre inventeur américain : Edison. Le lendemain de l’échec de la tentative avec le phonographe, l’article « Je ne peux pas me taire » sera écrit. Les premières rencontres des histoires littéraires et de la technique se font à l’aveugle, la littérature – même sensible aux problématiques politiques – reste insensible à la technique d’enregistrement et à sa surface sensible au son, avec laquelle elle est déjà en contact de facto en 1908. Sous l’emprise trop forte du désir d’une déclaration politique, elle ne peut pas non seulement se taire, mais même constater qu’elle est confrontée à de nouvelles conditions de parole.
.
LE 26 AVRIL 202312h30 — 14h00
.
Université de Grenoble Alpes
Saint-Martin-d’Hères — Domaine universitaire
Maison des Langues et des Cultures
Salle Jacques Cartier
conference_-_pavel_-_affichedef

Publication

Pavel Arsényev, « « Je ne puis me taire ! » – À propos d’une rencontre entre Tolstoï et un phonographe »ILCEA [En ligne], 53 | 2024, mis en ligne le 01 février 2024. DOI : https://doi.org/10.4000/ilcea.18583

Création & Poésie, en partenariat avec Sciriolus, reçoit Pavel ARSENIEV, poète et théoricien accueilli au sein de l’UMR Lits&Arts en tant que chercheur post-doctorant grâce au programme PAUSE du Collège de France.

La rencontre, qui fera l’objet d’un échange autour de la poésie, a lieu mercredi 26 avrild, au Tonneau de Diogène.

The Tactic of Linguistic Exile between Political Emergency and Poetological Programme

Геопозиция речи

15 марта в Университете Пизы состоится лекция, посвященная геопозиционированию (поэтической) речи и другим интеллектуальным рефлексам, появившимся после 24 феврале.

«Понятие релокации призвано указать на чисто географическое перемещение и депроблематизировать политические отношения с родиной (какими еще была озабочена «эмиграция»). Однако релоцированное за дверь возвращается в окно (браузера) — вопросами о речевой геопозиции: сегодня намного важнее то, откуда вы говорите, чем то, где вы находитесь (хотя это чаще всего и связано). Это теперь должны прояснять метаданные любой пуб/личной речи: «А, вы просто (не) из России сейчас говорите? А что это вы как будто не в России выражаетесь? Чтобы не прозвучать слишком из-России», etc).

Трещина проходит по самой истории языка: раньше только не-мы говорили по-немецки, теперь мы сами оказались наполовину немыми, а речь одной половины потеряла смысл для второй. Пусть это пока только фразеологическое и интонационное непонимание, русских языка стало два, как паспорта — внешний и внутренний. Кто-то не может получить второй, кто-то давно потерял первый».

Подробнее о речевой геопозиции в предисловии к отделу теории #25 [Транслит]: bol’she net slov (поддается заказу в pdf)

Рецензии в художественных журналах (ХЖ, Сеанс, art1.ru)

ЛИТЕРАТУРА:

Интермедиальная Одиссея Сергея Третьякова // Colta, 13.04.21

Логика и технология письма / Горький, 16.10.19


ИСКУССТВО (Художественный Журнал, Arterritory):

Город, сожжённый до сна (рец. на: «The burnt city» Punchdrunk) // Arterritory, 13.09.2023)

Лингвистический террор в III империи (рец. на: «Third reich» R. Castellucci) // Arterritory, 11.10.22

Где футуризм зимует, или Когда искусство оборачивается книгой? // Arterritory, 23.03.21

Поход на выставку никогда не исключает рецензии (рец. на: Par Hasard, Marseille) // Художественный журнал #113 (2020)

Оптимизация будущего (рец. на: V Уральскую индустриальную биеннале) // Художественный журнал #111, 15.12.19

Жить и умирать в интересные времена: Венецианская биеннале 2019 / syg.ma, 3.06.19

Репортаж из окопов Левого берега / Arterritory, 29.06.18

Искусство извинений в ситуации конца света / Arterritory, 17.05.2018

Поэзия в объектах, поэзия из машины / Arterritory, 28.06.2017

Мадридский дневник / Arterritory, 25.11.2016

Медиальная коммунальность и сопротивление «глухого» большинства (рец. на «Исключенные в момент опасности») // Художественный журнал № 95

От конструкции видения к визионерским структурам (рец. на: Visionary Structures: From Ioganson to Johansons. Рига, 3 июля — 6 августа 2014) // Художественный журнал № 93 / From the construction of visions to visionary structures // Satori.lv

Притворяться, пока не получится искренне (рец. на: Чухров К. Быть и исполнять: проект театра в философской критике искусства) // Художественный журнал №82


КИНО (Сеанс, Cineticle):

Два фильма об эмиграции и войне
16.03.22 / КИНО
Подруга не понимает (рец. на: «Дунай» Л. Мульменко) + Импортозамещение сына (рец. на: «Мама, я дома» В. Битокова)

Конец, пауза и повторное воспроизведение прекрасной эпохи / 11.01.2021 / КИНО
В «Прекрасной эпохе» Николя Бедо поднимается проблема «лишних людей», выпавших из актуальности, чья «несвоевременность» удачно отвечает специальному рыночному предложению – заново прожить опыт своей юности.

Разрушение письмом / 28.07.2016 / КИНО
Начиная писать, чтобы начать что-то чувствовать по поводу смерти своей жены (чему само это событие никак не помогает), очень быстро пишущий герой понимает, что привести в чувство и себя, и адресата своих писем (постепенно перемещающегося по эту сторону письма), и — предположительно — зрителя фильма можно только посредством систематически доставляемых неудобств — житейских и нарративных.

Письмо низких диоптрий / 16.11.2015 / КИНО
Эссе о слабовидящем рассказчике, прекарных персонажах и фильме про зрение, фильме-зрение, состоящем не из событий, а из различных оптик (т. е. событий видения) и следовательно темпераментов камеры: слепой, вуайера, торопящегося, ставящее вопрос о том, в каких амплуа могут дальше развиваться отношения между человеческим глазом и медиумом кино..

На и под обломками самовластья / 2014 / КИНО
Чудовищное запаздывание риторических технологий, и как следствие — гражданского пафоса (на уровне XIX века) при прогрессе базовых технических возможностей кино приводит к возникновению иллюзии остросовременной притчи.

Путешествие в один конец искусства / 12.11.2013 / КИНО
«Государственная граница выполняет и роль границы сценического пространства, с той поправкой, что если «войти в роль» оказывается технически и юридически накладно, но осуществимо, то вернуться в «реальную жизнь» представляется практически невозможным» (рец. на «Роль» Лопушанского)

После (не) значит вследствие / 21.06.2013 / КИНО
«Придумать себе жизнь более интересную, чем ежедневное чередование работы и сна, можно только занимаясь политикой и искусством» (рец. на «Что-то в воздухе» Ассаяса)

Социальный улов / 24.04.2012 / КИНО
Faсebook не только облегчает коммуникацию между людьми, но и позволяет удовлетворить такие подавленные страсти как эксгибиционизм и вуайеризм.


ТЕАТР (КоммерсантЪ, ART1):

По направлению от УФМС к СВАНу / 21.10.16 / ТЕАТР
Дистопический мюзикл по пьесе А. Родионова и К. Троепольской о стремлении рабочих мигрантов прильнуть к телу новой родины, ее ответных чувствах и действиях, а также строгих требованиях культурного расизма, возникающих на их пути.

Замедление метаболизма театрального действия / 29.02.16 / ТЕАТР
Актеры в общей зимней апатии утрачивают мотивацию двигаться, а метаболизм театрального действия замедляется вплоть до его полного переселения в речь.

Фрагменты речи опьянённого / 27.01.16 / ТЕАТР
Вырыпаев в роли резонёра российской государственности в пьесе «Пьяные»

Театр-вне-себя или шизофренизация голосом / 17.07.15 / ТЕАТР
Опыты Rimini Protokoll в атомарном театре и репрезентативной демократии

Вокруг да около Достоевского / 28.05.15 / ТЕАТР
Постановка «Идиота кусок» творческой лаборатории «Вокруг да около» как опыт децентрализации театрального производства.

Как сказать что-нибудь при помощи слов? / 04.09.2014 / ТЕАТР
Когда неизвестно, о чем еще можно говорить, говорится о самой (не)возможности говорить, о самой механике высказывания.

Чьих будете? / 11.03.2014 / ЗЛОБА ДНЯ
Павел Арсеньев — о том, как «вежливые люди», то есть российские военные интервенты в Украине, потеряли лицо не только в моральном, но и в лингвистическом смысле.

Рождение драмы из духа техники / 28.02.2014 / ТЕАТР
Спектакль Николая Рощина «Старая женщина высиживает» по пьесе Ружевича следовало бы назвать кинетической инсталляцией: главные роли здесь играют не актеры, а машины.

Фронда и победа советского интеллигента / 11.01.2014 / КИНО
Не рискуя говорить о том, каким был Алексей Герман «в жизни», ограничимся портретом художника в юности.

Хореография речи / 14.12.2013 / КИНО
«Танец Дели» Ивана Вырыпаева относится к жанру, который мог бы называться дискурсивной драмой. Нестабильные персонажи, перестраивающие свои роли в ходе игры, дают в сумме эффект кубистской развертки.

Место пусто не бывает / 28.11.2013 / КИНО
В сериале «На зов скорби» умершие возвращаются в мир живых, чтобы занять свои места. Проблема в том, что в современной Европе с местом – в социальном смысле – беда.

Будущее в прошедшем / 25.05.2013 / КИНО
Группа «Что делать?» сняла мюзикл о перевоспитании постсоветского субъекта.

Сцена речи и забастовка репрезентации / 16.05.2013 / ТЕАТР
Если театр «завис», если в его механизм брошен застопоривающий его гаечный ключ, пора переходить к драматургии реальной жизни.

Скорбное бесчувствие / 16.04.2013 / КИНО
«Чувства пропадают» — эта метафора материализуется в фильме «Последняя любовь на Земле», примере работы социального бессознательного.

Как закалялся Джанго / 09.04.2013 / КИНО
Фильм Тарантино как учебник гражданского повиновения и неповиновения для среднего класса.

Вас много, а я одна / 23.03.2013 / ТЕАТР
Для уставшей от политики либеральной интеллигенции Лев Додин поставил спектакль, призванный убедить ее в безупречности ее моральной позиции.

Заповедник авангарда / 17.03.2013 / ИСКУССТВО
Примерно век назад в Петрограде на выставке «0,10» была выставлена картина, которой суждено было стать иконой авангардного искусства.