Записи чтений и дискуссий

Lecture-performance [Les agents étrangers] // «EIGEN-SINN: Citizen empowerment and “soft” protest in the soviet and post-soviet world (Dresden, 2022)

Лекция-перформанс «Это было поэзией навсегда, пока не кончилось» // (Counter-)Archive: memorial practices of the soviet underground (Dresden, 2021)


Серия лекций-перформансов «Как научиться не писать стихи» (Гиссен, Москва, Самара, 2019-2020)

Презентация книги «Reported speech» на Новой сцене Александринки при участии Кевина Ф. Платта, Джейсона Сипли, Анастасии Осиповой (Петербург, 2019)

Презентация книги «Reported speech» в Некрасовке при участии Игоря Гулина, Бориса Клюшникова, Никиты Сунгатова (Москва, 2019)

Presentation of «Reported Speech» (U.S., 2018)

  • Poetry Reading & Book talk @ New York University (Jordan Center)
  • Readings with Polina Barskova, Eugene Ostashevsky, Matvei Yankelevich & Others @ASEEES
  • Readings & Discussion @ Harvard University (Stephanie Sandler’s seminar)
  • Readings & Discussion with Kirill Medvedev @ Chicago University
  • Readings @ Ugly Duckling Press Headquarters (New York City)
  • Readings & Roundtables @ Yale University (Symposium «Pointed Words: Poetry And Politics In The Global Present»
  • Poetry Reading & Book talk @ City University Of New York (Hunter College)
  • Readings & Discussion @ Pennsylvania University

 

Чтения
в рамках цикла «Сопротивление поэзии» (совместно с Борисом Клюшниковым) в Электротеатре (2017)

Чтения в рамках конференции «Dmitri Prigov, Adresse aux Citoyens» в Pompidu Centre (Париж, 2017)

Readings with Charles Penequin at New Stage of Alexandrinsky Theater (2016)

Выступление на фестивале современной поэзии Audiatur (Норвегия, Берген, 2016), перевод на английский читает Joshua Clover

Вечер
возвышенных стихов на Приговских чтениях (2016)
, начиная с 11:37

Чтения на церемонии вручения Премии им. Драгомощенко (2015), начиная с 36:36

Чтения в ДК Розы (Введенский, Зукофски и собственные тексты)

Чтения на вечере «Дистанции» (совместно с И. Гулиным, Н. Новгород, 2015)

Чтения в галерее Artspace New Haven (совместно с А. Скиданом и К. Чухров, 2015)

Чтения на церемонии вручения Премии им. Драгомощенко (2014), начиная с 34:06

Чтения в Берлине (совместно с К. Корчагиным, 2014)

Чтения на коллоквиуме «Поэзия и философия» (2013)

Чтения на #ОккупайАбай (совместно с Р. Осминкиным и К. Медведевым, май 2012)

Чтения на презентации крафт-книги «Бесцветные зеленые идеи яростно спят» (10 декабря, 2011 года)

Чтения на вечере «Новая кровь в «Старой Вене» (совместно с Д. Гатиной и Р. Осминкиным, 2011)

Чтения в рамках программы “Контекст” (2009)


Дискуссия по выставке Павла Арсеньева «Орфография сохранена» (14 мая 2012 года).

Модератор дискуссии Елена Яичникова. Участники дискуссии: Глеб Напреенко, искусствовед, арт-критик Олег Аронсон, философ, теоретик кино и телевидения Павел Арсеньев, поэт, художник. Иван Ахметьев, поэт, критик, редактор. Данила Давыдов, поэт, прозаик, литературный критик.

Выступление на TEDxNevaRiver об Уличном Университете (2012)

Доклад «Новые медиа и новые формы гражданской демобилизации» в галерее StellaArt Foundation (2012)

Доклад об идеологии книжной серии *kraft на открытии Центра Андрея Белого (2012)

Доклад “Текстовые интервенции в городской среде” в школе «Что делать» (2012)

Слово лауреата при вручении Премии Андрея Белого (2012)

«Как быть писателем?»: современный творческий работник между культурным активизмом и политизацией формы (2013)

Discussion on the relationship between art and activism in times of urgency (with A. Pirici, F. Malzacher at Manifesta10, 2014)

Доклад «Прагматическое измерение поэтического высказывания» (теоретический блок «Самообращенность высказывания в актуальной поэзии и современном искусстве», 2014)

Дискуссия «Вестернизация русской литературы» (совместно с А. Секацким и Э. Шелгановым, 2014)

Слово номинатора на Премии Драгомощенко (2015)

Коллоквиум «Исчезающие языки» (2015)

Речь о Полине Барсковой на церемонии вручения Премии Андрея Белого (2015)

Диалог с Дмитрием Волкостреловым о понятии «дискурсивного театра» на Новой сцене Александринского театра (2016)

Interview on literary positivism and documentary poetical objects for Audiatur Poetry Festival (2016)

Artist-talk «On [Translit], magazine and community» at Audiatur Poetry Festival (Bergen, 2016)

Artist-talk «On documentary poetical objects» at Audiatur Poetry Festival (Bergen, 2016)

Лекция-перформанс «Вынос мозга: поэзия между мнемотехникой прошлого и искусством стирания будущего» на 101. Mediapoetry festival: Форматирование памяти (2016)

Lecture and discussian (in dialog with Chiara Figone) at «Libraries of the Future» at Centre Pompidou (2016)

Лекция «О диалектической материи и действующем знаке в театре Брехта» в раках программы [Тексты в действии] в Центре Андрея Белого (2016)

Artist-talk «The sign with double agency: self-consciousness of a transparent actor» at Tokamak-residency (Helsinki, 2016)

Лекция «Современная поэзия между быстрым письмом и дальним чтением» в нижегородском лектории «Я знаю» (2016)

Доклад «Рождение методологической пластики из духа производственной травмы и мобильных интерфейсов» на коллоквиуме «Знание на экране: новые режимы видимости в социогуманитаристике» (2016)

Доклад «“Бросок костей” между жестом и шифром» на семинаре по прагматической поэтике (2016)

Выступление «О реляционной онтологии литературы в рамках крауд-кампании #19 [Транслит] (2016)

Речь о Pastiche project на церемонии вручения Премии Андрея Белого (2016)

Лекция «Театр настоящего времени: Rimini Protokoll как вымысел действия» и дискуссия (совместно с Е. Гордиенко и В. Склез) в лаборатории Theatrum Mundi (2017)

Мини-курс лекций по прагматической поэтике (2017):

  1. «Коллапс руки: производственная травма письма и инструментальная метафора метода»
  2. «От камня к молотку: от инструментальной метафоры письма и феноменологии литературного труда»
  3. «Паровоз, автомобиль и другие двигатели литературной эволюции».
  4. «Штыки, перья и другие машины войны»

Доклады «Исчерпаемые и неисчерпаемые художественные ископаемые: камень Шкловского и камень Хармана» и «То, что никто никогда не видел»: большие данные против корреляционизма в литературоведении на коллоквиуме «Объектно-ориентированная поэзия» в галерее Anna Nova (2017)

Artist-talk «Documentary-Poetic Objects How to Plug the Poetic Subject into the Material in the Post-Lyrical Age» at Stanford University (2017)

Дискуссия «Перманентная революция и арт-пролетариат» (совместно с А. Секацким, А Лоскутовым, Л. Данилкиным и др.) на международном форуме «Искусство прямого действия» в Музее стритарта (2017)

Дискуссия «После левой поэзии: нигилизм, объектность, медиальность» (совместно с Александром Скиданом, Никитой Сунгатовым, Натальей Федоровой) на Новой Голландии (2017)

Доклад «Vous n’avez encore rien vu»: к прагматике акселерации образа/письма» в рамках коллоквиума «Критика спектакля»: ритмы переломного времени и вопрос о статусе изображения в искусстве (2017)

Artist-talk «Быть и исполнять» после премьеры спектакля «Афган-Кузьминки» (при участии Кети Чухров) на Новой сцене Александринского театра (2017)

Лекция «Арифметике мобилизации и метафизике Числа» (совместно с А. Новоженовой) в рамках REDSOVET [Транслит] (2017)

Выступление «Политика дейксиса» в рамках «Открытого университета» (2017)

Диалог с Михалом Куртовым в рамках проекта «Пропаганда делом: Бакунин в 2017″ («La propagande par le fait: Bakunin en 2017″) в Kunstraum Dreiviertel (Bern, 2017)

Речь об Илье Будрайтскисе на церемонии вручения Премии Андрея Белого (2017), начиная с 39:30

Дискуссия «Воображение и факт» в Электротеатре (в рамках фестиваля «Третьяков.doc»), которая в первый день была посвящена кинолистовкам, а также фильмам Криса Маркера и группы «Медведкин» (совместно с Н. Изволовым и Н. Смолянской), а во второй — кинолистовкам и фильму группы «Дзига Вертов» (совместно с теми же и К. Адибековым)

Выступление в рамках «Ночи идей» («Idées de la nuit») Французского института (2018)

Лекция «Некий двигающийся зрительный аппарат: чтение машинным способом» (2018)

«Би(бли)ография вещи» или литература на поперечном сечении социотехнического конвейера (2018) / Лекция, прочитанная в рамках публичной программы выставки «Генеральная репетиция»

«От зауми до Нового ЛЕФа: что читать о революции в языке» / лекция в Музее-библиотеке Н.Ф. Федорова (2019)

«Могут ли факты говорить за себя?» / Лекция в ДК Розы (2019)

13339608_408678489302755_5499866351001658732_n

Машина письма "Гоголь"

Дом Гоголя, Москва
2016

3 листа

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Данная машина письма обеспечивает осуществление трех операций, обозначающих ту или иную из процедуру письма и одновременно этап на пути его (само)разрушения. Данный аппарат предназначен в использовании представителями широкого круга профессий, среди которых – титулярный советник, великий русский писатель и другие.


 

Операция №1. Процедура письма А: ПЕРЕПИСЫВАНИЕ

Копирование, которое может быть вызвано как бюрократическими надобностями, так и авторским перфекционизмом, и приводящее либо к умножению копий документа, либо же умножению версий произведения. Операция может быть повторена: бессчетное число раз.

Операция №1. Процедура письма Б: ВЫБРАННЫЕ МЕСТА

Позволяет выделять и копировать достойного того выдержки из произведений самого широкого функционально-стилистического диапазона, удовлетворяя тем самым уже более изысканную страсть, нежели переписывание – страсть к  избирательному повторению уже состоявшихся формулировок. Операция может быть повторена: бессчетное число раз.

13445568_408678499302754_6546362595763981365_n

Операция №2 Процедура письма А: ЗАЧЕРКИВАНИЕ

Позволяет осуществлять процесс редактирования, отказываясь от отдельных фрагментов, предвещая полное перечеркивание всего сделанного ранее во имя молчания. Операция может быть повторена: ограниченное число раз.

Операция №2 Процедура письма В: ВЫМАРЫВАНИЕ ЦЕНЗУРОЙ

Вызвана необходимостью удовлетворять требования III Отделения. Совершается автором по его собственному произволению. Операция может быть повторена: как можно чаще.

13434766_408678519302752_2892903309602552003_n (1)

Операция №3. Процедура письма А: УНИЧТОЖЕНИЕ

В целях совершенствования результата предшествующих операций, осуществляемых как уполномоченными представителями, так и самим автором, закономерно неудовлетворенным эстетическим уровнем, а также вредным еретическим характером результата, а также в виду общего безумия письма предписывается в качестве обязательной для всех рукописей, благополучно прошедших предыдущие операции.


Также на выставке демонстрируется видео

«Записки сумасшедшего прекария»

13406969_408678545969416_2140059252490497060_n

В марте 2016 года в Париже начались протесты против реформ трудового законодательства, которые позволят работодателям увеличивать рабочий день (с 35 до 48 и даже до 60 рабочих часов в неделю) без увеличения заработной платы, а также облегчат процесс увольнения несогласных с работы. После нескольких масштабных демонстраций протестующие заняли площадь Республики и остаются там днем и ночью. По этой причине движение получило название «Nuit Debout» («Ночь на ногах»), а в знак протеста против увеличения рабочей недели его участники продолжают вести исчисление дней датами марта (32 марта, 38 марта и так далее), таким образом создавая новый революционный календарь, как это уже имело место в дни Парижской коммуны. Большинство присутствующих на площади — безработные или работники с непостоянной занятостью, что и позволяет им находится там круглосуточно, вырабатывая новую темпоральность гражданского неповиновения. Подобные движения появились и в других городах Франции и Европы.

13423908_408678749302729_5363761049474320257_n

В 1834 году Николай Васильевич Гоголь написал «Записки сумасшедшего», предсказав в образе главного героя рассказа прекарного работника наших дней, раздираемого между прокрастинацией и отсутствием свободного от работы времени, уязвленного недооцененностью своих способностей и низким социальным статусом, но интересующегося международной политикой и рассчитывающего на глобальный уровень поддержки своих притязаний. Как известно, Поприщин отказывается от бессмысленного офисного труда и решается на радикальную политическую трансформацию субъективности. Нетрудно догадаться, что в образе титулярного советника, бросающего вызов своим безумием всему социальному порядку, великий русский писатель в точности изобразил производственные условия, габитус и перспективы политического протеста нематериальных работников начала XXI века.


Фото с экспозиции:

13450246_408678332636104_1322420955442302518_n

pravki

13428439_408678975969373_4692855587918187915_n

13435512_408679482635989_1862093991917034568_n

Открытие выставки «.txt» состоялось 15 июня в 19:00 в Новом крыле Дома Гоголя (Москва, Никитский бульвар, 7, м.Арбатская)

Время работы выставки: 16 июня — 31 июля
Встреча


Рецензии:

Павел Арсеньев размышляет о процессе создания текстов. Художник раскладывает стопки бумаги, приглушает свет и проецирует на них видео, симулирующее процесс проставления правок и пометок. Рядом с инсталляций – видео «Записки сумасшедшего прекария», в котором Павел соединил хроники весенних парижских протестов 2016 года против увеличения рабочего дня и гоголевские «Записки сумасшедшего». Напрашивается вывод о том, что главный герой «Записок» — это аналог протестующего во Франции фрилансера, страдающего попеременно от прокрастинации или от отсутствия свободного от работы времени.

TimeOut

dom-golosov004-1024x798_

Материальная поэзия (цикл объектов)

Лендок, Петербург,
2015

dom-golosov013-1024x665

Поэзия противостоит коммуникации и нуждается в молчании. Ситуация смерти языка кажется как нельзя подходящей для этого. В конечном счете, идеал поэзии – докопаться не до смысла слов, а до смысла самих вещей. Отсюда эссенциалистские амбиции поэзии, ее убежденность в том, что только она может уловить смысл вещи самой по себе, причем именно в той мере, в какой она является антиязыком. По известному выражению Гегеля, «при действительном осуществлении попытки выразить в словах этот клочок бумаги он от этого истлел бы». В цикле объектов «Материальная поэзия» представлены этот (значащее истлевание) и другие сценарии речевой катастрофы, обращенной на сам медиум, традиционный поэтический носитель – листок бумаги. Именно так мог бы выглядеть следующий этап разобретения языка с целью добычи поэтической энергии/вещества, именно так могла бы выглядеть поэзия-после-языка.

12376238_10204874873623814_7614152975127831809_n

12366379_10204874873463810_6406676905329281778_n

12346583_10204874873263805_1011865769193195846_n

«Негация письма и самоорганизация материалов

поскольку смерть языка тема подозрительно плодотворная для разного рода спекуляций, мне показалось важным заземлить это событие на некую конкретную материальность. невоспринятость дерридианской критики голоса обычно заставляет понимать язык через поголовье носителей, а их речь как нечто аутентичное, индексально связанное с телом и потому особенно хрупкое, особенно подверженное смерти. именно поэтому мне показалось важным ограничиться носителями письма, чья судьба может складываться не менее трагично, но более конкретно — в случае их разрушения по естественным или искусственным причинам.
что до последних, то важно иметь в виду, что поэты всегда стремятся трансцендировать язык, причем не только вверх, к нематериальности идеи, но также и вниз, «к самим вещам». не довести до абсурда, но эмулировать эту дейктическую страсть, показать, что происходит при исчезновении языка и в этом смысле (в отказе от медиума языка). ну и эстетика отвергнутых — из-за несоответствия вещам — стихов (скомканных черновиков, сожженных ранних стихов, etc)

потом еще подумалось, что метод последних работ в целом сводится к негации, отсутствию или поломке письма и возникающей на его месте самоорганизации материалов — начиная, по меньшей мере, с вычеркивания «примечаний переводчика», разбитого стихотворением стекла вместо него самого в Хармс-композиции, методической замены письма описанием неисправностей поэтического аппарата в «31 инструкции…», и наконец уже чистой поэзии случайно-машинного — в «текстах под обоями», видео на дорвеи и прочих «фрагментах идеологического серфинга» (непосредственно предшествовавшие этому пару текстографических работ — по стихам Медведева, Нугатова и «б/у Маяковский» — нащупывали и заостряли этот контрапункт между персональностью тона и машинной его опосредования)» — Павел Арсеньев

Цикл объектов «Материальная поэзия» (бумага, земля, вода, пепел, смешанная техника) представлен на выставке «Дом голосов: на полях языка» (Лендок, 13-24 декабря). Фото с экспозиции (Д. Сулицына)

IMG3484

Рецензии:

Работа Павла Арсеньева делает акцент на исчезновении самого медиума письменного носителя — листка бумаги, таким образом заземляя событие смерти языка на конкретную материальность (а также испепеляя его и топя в воде), что в контексте работ, в основном приравнивающих язык к голосу носителей (включая сюда и название выставки, подразумевающее фоническую интерпретацию хайдеггеровской метафоры языка как «дома бытия»), выглядит немаловажным медиалогическим напоминанием: язык без медиума не существует и умирает не только со смертью носителей, но и с разрушением материалов и инструментов передачи.

L5 / syg.ma

 

разделяя-сказанное_

Разделяя сказанное: две работы о коммунизме голоса и письма

Институт ProArte, Петербург,
2015

1. «Пост доверия»

упражнение для сообщества в десубъективации на письме

12341084_1002750616437158_2197723318586827935_n

В этот вечер участники артистического сообщества соберутся для того, чтобы передать друг другу возможность опубликовать в своем аккаунте «пост доверия».

Учитывая потенциальную ребячливость написанного в чужом аккаунте, необходимо указать на то, что это стремление неслучайно: не что иное как передаваемые в детстве (и потому общие) книги создают феномен чувственного сообщества или коммуникативного образа (Петровская/Аронсон), создают прочную культурную солидарность тех, кто «учились по одним букварям». Тогда как в безнадежно взрослом состоянии книгами уже не делятся – их скрывают (из-за стыда перед читаемым, из опасения подражания), а в конечном счете перестают читать вообще (из-за так называемого отсутствия времени или, чаще, из-за «типично городской включенности в социальные сети», чтение в которых чаще всего носит сорный или технический характер и напрочь вытесняет способность сосредоточиться). Еще больше дорожат своими персональными инструментами высказывания.

Единоразово доверив свой аккаунт для публикации следующему участнику и воспользовавшись таким же доверием предыдущего участника пефрморнса, нематериальные труженики и творческие работники Петербурга попробуют перестать быть «менеджерами самих себя» и делиться тщеславными ссылками, заманчивыми анонсами и утомительными воззваниями – чтобы разделить с другими участие в «прагматическом» эксперименте по подрыву коммуникативной конвенции. Такое упражнение в десубъективации на письме не только прочно свяжет участников артистического сообщества алеаторными текстовыми связями, но и навсегда впечатает в историю профилей присутствие чужой речи.
Благодаря такому отказу от частной собственности на – столь рентабельное сегодня – публичное высказывание и стратегическому разрушению ясности того, «кто говорит», можно рассчитывать не только пережить терапевтически необходимую для современной поэзии «смерть автора», но одновременно начать говорить «с последней прямотой», этой исконной целью лирического высказывания (в конце концов это будет не только первое, но и последнее, что будет написано в чужом аккаунте). Вдохновленная метамарксимзом борьба с частной собственностью на средства речевого производства, таким образом, оказывается родственна стратегическому разрушению авторства и опосредованному производству случайности, каковых требует логика художественного авангарда. Это позволит участникам эксперимента убедиться в том, что современному когнитариату нечего терять, кроме своих паролей от аккаунтов.

2. «Разделяя сказанное» (Crowd-speaking)

экранизация одной статьи

medv

Если коммунизм письменной речи учит нас доверять друг другу, то коммунизм устной – пониманию взаимообусловленности. Литераторы левых взглядов делятся своим видением на современную литературную ситуацию и обмениваются идеями о том, как она может быть переустроена в будущем. Участники диалога «Литературная левая» из #15-16 [Транслит] озвучат свои позиции – но голосами других, зачастую полемически настроенных участников диалога. Такой опыт обмениваемых знаков и выстраивания спонтанной субъективности высказывания призван не только показать насколько позиции в культуре носят взаимно отталкивающийся характер и выстраиваются исходя из внутренней политики литературы, но и то, насколько наши взгляды в целом обязаны своей конструкцией реплике другого.

В проекте участвуют: Кирилл Медведев, Эдуард Лукоянов, Галина Рымбу, Никита Сунгатов

Камера: Кирилл Адибеков, Сергей Югов

Звук: Антон Курышев

Куратор выставочного проекта: Снежана Виноградова

Участие в проектах:

  • Проект Гёте-института в Санкт-Петербурге в преддверии Веймарского культурного форума «The Sharing game. Exchange in Culture and Society»
  • Audiatur Festival, Bergen, 2016

Рецензии:

Практика публичного высказывания с добровольной подменой автора изобретена и запущена. Причем практика имеет потенциал массовости. Ее первые шаги оказались довольно робкими и далекими от экстремальности, хотя Павел Арсеньев пытался подогреть публику предложениями совершить политическую провокацию или подорвать чью-нибудь репутацию. Воспитанная аудитория  перформанса вряд ли смогла бы этим заняться. Тем не менее, даже в сообществе людей, вовсе не желающих друг другу зла, у этой практики имеются интересные перспективы, требующие подготовки.

Globalsib

 

IMG2254

Фрагменты идеологического серфинга

Фестиваль «Форма», Москва,
2015

В cерии текстовых объектов «Фрагменты идеологического серфинга» смешиваются различные формы дисквалификации нижесказанного — от дисклеймеров чисто технического характера, заимствованных из фейсбука, до дисклеймров идеологических, оккупировавших современную публичную речь. Эти предупреждающие знаки используют однако тот же самый медиум естественного языка, который составляет существо и самих дисквалифицируемых высказываний, а иногда заражаются и риторическими чертами своего объекта. Таким образом, обнаруживая свою риторическую природу, эти формулировки проблематизируют и собственный институционный статус, порой разрушая всякие основания собственного существования. Натыкаясь на систематические дискурсивные ограничения, идеологический серфинг в конечном счете приводит к приостановке работы своей политико-риторической инфраструктуры. Эта забастовка языка начинается с одновременным обнаружением эстетического потенциала на руинах коммуникативного.

11716106_923291311055220_322068536_n

IMG2272

IMG2276

11713449_923711721013179_644125613_n

IMG2279

IMG2278

 Участие в выставках:
  • «Город и эмоции» (Hybernská, Прага, 2017)
31

31 инструкция по эксплуатации поэтического аппарата

Бюро культурных переводов, Лейпциг,
2015

Метафорой механизма поэтического вдохновения в индустриальную эпоху очень часто выступал телефонный аппарат или радио, которые несли в себе эвристико-метафорический потенциал, поскольку для большинства пользователей они еще были в новинку. По этой же причине пользоваться ими требовалось с осторожностью, тщательно следуя инструкциям, которыми снабжались эти аппараты. Поэтический труд мыслился по аналогии: это не место для капризов воображения, существует вполне определенная экзистенциальная дисциплина и алгоритм обращения к источнику поэтического вдохновения, отклонение от которых грозит браком, халтурой, графоманией. Индустриальный разум не ценил еще так спонтанность и импровизацию пользователя, как его превозносит постиндустриальный капитализм. Вместе с тем именно в эпоху нематериального труда эти человеческие способности начинают становиться не только ценностью, но и дефицитом, грозить истощением. Но и для артистических технологий наступает нелегкий момент: если все дозволено, любые медиа возможны, ничего не может стать настоящим бунтом, трансляцией из сакрального источника. Именно поэтому в момент подозрительного культа спонтанности и присвоения капиталом технологий творческого беспорядка «Бюро культурных переводов» в лице Павла Арсеньева обращается к археологии утраченной медиа-дисциплины, охватывавшей как техническую, так и артистическую рациональность.


(аудио-версия инструкций)

Под катом: инструкции и фотографии
Тексты, найденные под обоями (Публичная программа Манифеста10, 2014)

Тексты, найденные под обоями

Публичная программа Manifesta10, Санкт-Петербург,
2014

Тексты, долгое время хранившиеся под спудом и обнаруживаемые при переклеивании обоев, являются не только риторическим артефактом ушедшей эпохи или даже разных эпох, образующими тем самым палимпсест дискурсивного бессознательного, но порой составляются и в совершенно прихотливые текстовые коллажи, высекая эффект «готового текстового объекта» (ready-written). Необходимость отделить штукатурку от нежного покрытия обойной бумаги заставляет соседствовать критику капиталистического рабства с предупреждением врачей об опасностях ядовитой медузы в газетах 60-х годов, рецензию на книгу по истории советской литературы из 80-х годов — с дореволюционными нотами Parfum des fleures, а фрагмент заголовка «оружие — ложь и клевета» с фотографией «родной пейзаж». Язык советских газет, который принято называть суконным и опровергающим самого себя, в перекомбинированном нуждами ремонта виде, парадоксальным образом начинает говорить в большей степени свидетельствовать против политической современности — несмотря на полную архаичность уже для своей эпохи. Ни точная репрезентация, ни полная инфляция знака, но именно их одновременное сочетание и порождает этот странный эффект текстуального спиритизма.

Участие в выставках:

Фото (далее…)

Публикации в научных журналах (НЛО, НЗ, Логос)

Скачать список публикаций с указанием страниц.

Время и материальность чтения // Versus. Том 2, № 5 (2023) 

Павел Арсеньев. Беззащитная диссертация (предисловие), Роман в равелине (послесловие) в: Чернышевский Н. Эстетические отношения искусства к действительности. V-A-C Press, 2022.

Павел Арсеньев, Сергей Зенкин, Михаил Маяцкий, Ирина Прохорова, Александр Филиппов, Олег Хархордин. «Науки о тексте и науки о действии» (круглый стол в рамках XXVIII Банных чтений «Трансформация гуманитарного знания в постсоветской России») // НЛО №178 (6/2022)

«Единица хранения»: Эвфемизируя политику, или Литературная история Esprit // Versus. Tом 2, № 2 (2022) 

От «духовного инструмента» к «некоему двигающемуся зрительному аппарату»: Малларме, Стайн, Браун в дискурсивной инфраструктуре модернизма // Versus №6 (2023)

От словотворчества к словостроительству: Винокур, Платонов, Третьяков в дискурсивной инфраструктуре авангарда // НЛО №173 (1/2022)

Soft is the new medium // Искусство кино (09-10/2021)

Новых медиа не было (+ рец. на: Цилински З. Археология медиа) // Кинема, №2 (2021)

Постановка индексальности, или Психо-инженеры на театре // Theatrum Mundi. Подвижный лексикон / Под редакцией Ю. Лидерман, В. Золотухина (Гараж.txt, 2021).

Выходили ли структуры на улицы в XVIII веке? // НЗ #130 (2/2020)

Техноформализм, или Развинчивая русскую теорию с Латуром // НЛО №159 (5/2019)

Поэт в обрамлении: о литературной технологии и визуальной эпистемологии Малларме // НЗ #129 (1/2020)

«Писать дефицитом»: Дмитрий Пригов и природа «второй культуры» // НЛО №155 (1/2019)

Курсив – наш! О материальной семиотике и антропологии письма Дмитрия Пригова // НЗ #121 (5/2018)

Видеть за деревьями лес: О дальнем чтении и спекулятивном повороте в литературоведении // НЛО №150 (2/2018)

Не продается, но можно // НЗ №117 (1/2018)

Коллапс руки: производственная травма письма и инструментальная метафора метод // Логос № 121 (6/2017)

Талант как форма сговора с современностью // НЗ №112 (2/2017)

К конструкции прагматической поэтики (+ введение редактора блока «Что говорение хочет сказать: прагматика художественного дискурса») // НЛО № 138 (2016)

Литература факта высказывания: Об одном незамеченном прагматическом повороте // НЛО № 138 (2016)

Как совершать художественные действия при помощи слов: прагматическая теория искусства Тьерри де Дюва // Логос № 106 (4/2015)

Театр настоящего времени: Rimini Protokoll как вымысел действия // Подлинность игры и игры с подлинностью (Самара, 2015)

«Опосредованное производство случайности»: отказ от синтеза и разрыв рецепции в методах М. Дюшана и С. Третьякова // Политизация поля искусства (Екатеринбург, 2015)

Драматургия в бане, или Несчастья демократии // НЛО № 126 (2014)

«Выходит современный русский поэт и кагбэ нам намекает»: к прагматике художественного высказывания // НЛО № 124 (2013)

Вообразить означающее («Верить своим глазам»: повествовательный вымысел против материальности означающего) // НЛО № 109 (2011)


На других языках:

« D’où parle-t-on » ? La géoposition de la parole entre l’imaginaire discursif et les ruptures communicatives (dialogue avec Anna Zaitseva)

« Je ne puis me taire ! » – À propos d’une rencontre entre Tolstoï et un phonographe // ILCEA, 53 (2024).

How to learn not to write poetry (text-performance) // Internationale Zeitschrift für Kulturkomparatistik. vol. 11 (2024)

It was poetry untill it was no more : on new temporality and media-context of being a poet // (Counter-)Archive: Memorial Practices of the Soviet Underground (Palgave, 2021)

The Forest behind the Trees: Biological Bias in Literary Criticism from Formalism to Moretti // Russian Literature, Vol. 122–123 (2021), special Issue: Digital Humanities and Russian and East European Studies. P. 67-83.

Sergey Tretyakov between Literary Positivism and the Pragmatic Turn // Russian Literature, Vol. 103-104 (2019). P. 41-59.

The Contemporary Russian Poet Comes Out and Sorta Drops Us a Hint»: Toward a Pragmatics of the Artistic Utterance // Russian Studies in Literature Vol. 54 № 1-3 (2018). P. 141-153.

Los viajes a China de Sergei Tretiakov: la captura poética de la realidad en el camino hacia la literatura-fakta (coautor con Aleksei Kosyj, traducción por Ana Sol Alderete, revisión y corrección por Valeria Zuzuk) // Revista Etcétera №2 (año 2018)

State of emergency Literature. Varlam Shalamov vs. ‘all progressive humanity’ // The Literary Field under Communist Rule. Academic Studies Press (Boston, 2018)

La littérature du fait d’énonciation : un tournant pragmatique de l’avant-garde russe passé inaperçu // Ligeia. Dossiers sur l’Art N° 157-160 (2017)

Разрозненные публикации

Разряженная атмосфера / Марсельский карнавал как полезное упражнение для социального тела (Arterritory, 23.03.2023)

Накат / Каталог программной выставки VOLNA (2020)

Editeur maudit, или о побеге из институций, поиске знания и образовании / Colta.ru заглядывает в новую лабораторию журнала [Транслит] (2020)

Письма об институциональной тщете и амнезии / для книги Isolarii (2019)

Большое интервью для Saint-Petersburg Digest (2019)

Легенда карты / Институциональная критика Петербурга (2018)

Из текста на улицу / Интервью и ментальная карта для выставки «Ревизия: места и сообщества»  (2018)

«Би (бли)ография вещи» или литература на поперечном сечении социотехнического конвейера / Лекция, прочитанная в рамках публичной программы выставки «Генеральная репетиция» (2018)

Политика дейксиса / Лекция, прочитанная для «Открытого университета»

Протокольные предложения и дейктическое письмо Эдуарда Лукоянова / Предисловие к Лукоянов Э. Зеленая линия (Порядок слов, 2017)

«Всё что угодно может быть искусством!» (диалог с Тьерри де Дювом) / Arterritory

Непокоренные, но повзрослевшиеКаталог выставки Открытая студия «Непокоренные» (ММСИ, 2017)

Между зеркалом и кучей: как лечат искусством (о работах А. Фельха) / Каталог выставки «Abstracts of soviet noise»

Можно жить так, но лучше ускориться / путевые заметки о гиперзанятости, написанные на ходу (2016)

Ready-writtens (poetical texts, 2009-2015) and ‘The Pragmatic Paradox as a Means of Innovation in Contemporary Poetic Speech’ (essay) / ARCADE project @ Stanford University

Несколько соображений о праздности / Репортаж из Академии праздности для Colta.ru (2015)

Сотериология голоса и оживляющее письмо (речь при вручении Полине Барсковой Премии Андрея Белого) / Альманах ПАБ-2014/15

Смешно подумать, или Как рабочему-мигранту преодолеть отчуждение труда с помощью мобильного телефона / «Насреддин в России». Ред.-сост. О. Житлина

Punto switcher (поэма 2114 года) / Вернуть Будущее. Альманах Школы теории и активизма-Бишкек. Ред.-сост. Г. Мамедов, О. Шаталова. Бишкек. 2014

Russia’s day / Circling the Square: Maidan & Cultural Insurgency in Ukraine. Ed. by N. Osipova & M. Whittley

Whose Art Thou? On a Few Discursive Aspects of Russia’s Military Intervention / Creative Time Report

«Как быть писателем?»: современный творческий работник между культурным активизмом и политизацией формы / Мифы и теории в искусстве России / Банные чтения, 2013

Речь на вручении Премии Андрея Белого / Альманах ПАБ 2011-2012

Перформативное знание / газета коллектива «Что делать», #спецвыпуск: Знание в действие! 2008

Примечания переводчика (Текстологии, 2013)

Примечания переводчика

Арсеньев работает с тревожной линией Дюшана в искусстве, который высветил и практиковал скандал произвольного наименования, что оставило от искусства только одно имя, одновременно механизировав работу живописца (приблизив ее к двоичному коду текста) и радикально освободив и диверсифицировав ее (такой свободой свободна литература по отношению к своему референциальному объекту). Создавая готовые стихи (ready-written), Арсеньев стремится сделать нечто подобное с поэзией, активно привлекая при этом опыт и средства искусства для выполнения этой задачи. Переводя текст в формат видео, Арсеньев обращается в своем фильме «Примечании переводчика» к стихотворению, состоящему из уже-готовых строк «Голубой и коричневой книг» Л. Витгенштейна. Единственное высказывание, недвусмысленно обозначающее свое авторство, — эпиграф, взятый из Витгенштейна, — тоже переписан, подчеркнут, выделен чужой рукой. Все остальные текстовые отрезки, авторство которых тем более не так просто установить, создаются еще более несобственным и механизированным образом, что призвано проблематизировать условия труда современной поэтической субъективности. Это оказывается сегодня возможным только благодаря широко понятым художественным средствам.

Version with english subtitles

Участие в выставках: