Бюро культурных переводов, Лейпциг,
2015
(аудио-версия инструкций)
Бюро культурных переводов, Лейпциг,
2015
(аудио-версия инструкций)
Публичная программа Manifesta10, Санкт-Петербург,
2014
Тексты, долгое время хранившиеся под спудом и обнаруживаемые при переклеивании обоев, являются не только риторическим артефактом ушедшей эпохи или даже разных эпох, образующими тем самым палимпсест дискурсивного бессознательного, но порой составляются и в совершенно прихотливые текстовые коллажи, высекая эффект «готового текстового объекта» (ready-written). Необходимость отделить штукатурку от нежного покрытия обойной бумаги заставляет соседствовать критику капиталистического рабства с предупреждением врачей об опасностях ядовитой медузы в газетах 60-х годов, рецензию на книгу по истории советской литературы из 80-х годов — с дореволюционными нотами Parfum des fleures, а фрагмент заголовка «оружие — ложь и клевета» с фотографией «родной пейзаж». Язык советских газет, который принято называть суконным и опровергающим самого себя, в перекомбинированном нуждами ремонта виде, парадоксальным образом начинает говорить в большей степени свидетельствовать против политической современности — несмотря на полную архаичность уже для своей эпохи. Ни точная репрезентация, ни полная инфляция знака, но именно их одновременное сочетание и порождает этот странный эффект текстуального спиритизма.
Участие в выставках:
Фото (далее…)
Павел Арсеньев обращается к поэзии, которой по природе свойственна тяга к созданию замкнутого и отрешенного от действительности пространства, с решительным намерением преодолеть ее отрыв от реальности, подкрепить слово деятельностью и придать материальность поэтическому тексту. Оказавшись на территории искусства, строчки поэта концептуальной школы Всеволода Некрасова, к которым обращается в этой работе художник, следуют одна за другой, материализуясь в буквах из пенопласта. Поэзия обретает форму и пространство объекта, а также развитие во времени, присущее действию. Выход поэзии за пределы печатной страницы связан для Павла Арсеньева с ее инъекцией в социальную повседневность, что наглядно продемонстрировала судьба созданного им транспаранта с фразой «Вы нас даже не представляете», который стал символом гражданского подъема недавних протестных акций.
Однако, работа «Орфография сохранена» — это также и размышление о силе искусства и роли художника. Контрапунктом поэтических строчек выступает в ней «кабинет следователя» и звучащее в нем стихотворение автора «Экспертиза», в котором монотонный голос проблематизирует освободительный пафос искусства и безапелляционность призыва выхода искусства в жизнь. Очерчивая пространство между поэзией и реальностью, языком и опытом, желанием и возможностью, инсталляция «Орфография сохранена» ставит вопрос о том, что значит для художника взаимодействовать с реальностью, как нельзя актуальный сегодня.
Елена Яичникова
«Имея своей задачей разотчуждение повседневности через насыщение ее поэзией, пространственные текстовые композиции стремятся вкраплять нечто поэтическое в те части городского пространства, где этого никак не предполагается и где это сможет остановить взгляд. Точно также для меня важно утвердить и новое понимание самой поэзии, реализующейся, по моему убеждению, сегодня все в большей степени за пределами бумажной страницы». — Павел Арсеньев.
Участие в выставках:
«Реконструируя пространственную композицию, впервые созданную в галерее «Старт» в 2012 году, я хотел вернуться к тому моменту, когда выяснилось, что концептуалистское высказывание, будучи помещенным в актуальный полемический контекст, обладает потенциалом реполитизации. Именно в контексте гражданской мобилизации 2011-2012 гг. это стихотворение Всеволода Некрасова, будучи материализован как на плакатах к митингу, так и одновременно в качестве художественного текстового объекта, оказывалось в эпицентре дебатов, связанных с кризисом и критикой способности мечтать и бороться за изменения. Сегодня же, когда всколыхнувшаяся «надежда на утопию» оборачивается волной культурных и социальных репрессий, я вижу своей задачей как можно более внимательно проследить траекторию перехода от мобилизации политического воображения к попаданию в кабинет следователя». — Павел Арсеньев